スペイン語小ネタ Ánimoってなに?

スペイン語外国語
この記事は約4分で読めます。
当記事の内容には、広告を含みますよ
スポンサーリンク

みなさまこんにちわ。

今日は文法書に載ってないシリーズです。

以下の文、Ánimoの意味ってなんだか知ってますですかねみなさま。

ぼくしらない。


Esto es demasiado trabajo para mí.

(これは私には過度の仕事です)

Ánimo! Tú sí que podrás.
(頑張って!君ならできるよ!)


例文は 口が覚えるスペイン語 より


スポンサーリンク

ánimoは名詞

まずはánimoの辞書的な意味から。

もともと、動詞の命令形かなんかだろうと思ってたのですが、名詞でした。

1 精神,気持ち.
2 意気,気力.
3 意思,意図.

コトバンク
小学館 西和中辞典 第2版 より
https://kotobank.jp/esjaword/animo

文の要素が省略されてると考える

名詞が単体で使われてるなど、不完全に見える文に遭遇したときは、何か文の要素が省略されてると考えて、適当な語を補ってあげるのがひとつのよい方法です。

例文を見ると、手に余る仕事を前にして、怖気づいてるお友達を励ましてる状況です。

Esto es demasiado trabajo para mí.

(これは私には過度の仕事です)

Ánimo! Tú sí que podrás.
(頑張って!君ならできるよ!)

なので、この場合は「Ten ánimo!!(気力を持って=気をしっかり持って)」みたいに、tenerあたりを補って考えてあげるとよいんじゃないかと思います。


Reverso より

Ten ánimo, porque el Señor es el Salvador para su pueblo .
Aún así, ten ánimo de que el problema con la IRS puede ser revertido.
Ten ánimo y sigue sosteniendo Mi mano.
Ten ánimo, voy a aliviar tu dolor.
Por eso, ten ánimo y cumple fielmente toda la Ley que te dio mi servidor Moisés.

Reverso より
https://context.reverso.net/translation/spanish-english/ten+animo


また違った状況で、友達が張り切ってる場合は、「ese ánimo!!(その気持ち!!)」とかいいんじゃないでしょうか。

日本語でも「その意気その意気」とか言いますし。

Bueno, arriba ese ánimo, amigo.
Arriba ese ánimo, Billy. Sr.
Ya está, arriba ese ánimo, Olive.
Arriba ese ánimo, tenemos un homicidio por resolver.
No, Bullit, arriba ese ánimo.
Así que arriba ese ánimo soldado, abandona tu tienda… porque hay una guerra desarrollándose en caso de que lo olvidaras.
Ay, Bobby. Arriba ese ánimo.

Reverso より
https://context.reverso.net/translation/spanish-english/Arriba+ese+animo

と、いうわけで。

文法書に載ってないちょっとした疑問を勝手に解釈して勝手に納得してしまおうシリーズでした。

「Ánimo=何か励ましてる間投詞的用法」で納得できている人はそれで全然問題ないと思います。

ただ、山羊山のように、「名詞単体で何やってんだコイツ」みたいに気になってしまった人は、今回のように適当な要素を補ってやると意外と納得できたりするかもしれません。

そんなわけで以上、ánimoの気持ち!でした。


本日の参考図書

口が覚えるスペイン語

これならわかるスペイン語文法

外国語の筋肉

コメント

タイトルとURLをコピーしました